claddagh-ring

padapadadaaam...

Aldebert, "amoureuse"

Palapapampapala…

Sur ton nuage à roulettes du soir au matin,
tu sembles traverser les portes.
Il n’y a guère que les moines tibétains,
pour planer de la sorte.
Si par miracle vos cœurs se soudent,
vous convolerez tout deux, tout doux direction Lourdes.
Tout est écrit tu l’aimes, il t’aime, c’est merveilleux,
dans l’évangile selon toi-même le ciel est bleu.

Quel est ce truc étrange qui la change en ange ?
Tombée du ciel et vaporeuse, mademoiselle est amoureuse.
Un ange passe et traverse les cieux,
un ange passe, je baisse les yeux.

T’as du mal à dormir, ton plafond s’illumine,
c’est pas facile de s’assoupir sous la chapelle Sixtine.
Si tu pouvais ne serait-ce qu’une seule journée,
cesser d’écrire son prénom dans la buée.
Tu l’as pris de plein fouet comme on prend une bombe,
Dieu veut que ce qui naît sorte de ce qui tombe.

Quel est ce coup d’éclair qui la rend légère ?
Tombée du ciel et vaporeuse, mademoiselle est amoureuse.
Un ange passe et traverse les cieux,
un ange passe, je baisse les yeux.

Tombées les fêtes, béton partout,
Tu jettes l’amour par les fenêtres,
On aimerait se trouver dessous, juste ramasser les miettes.
Combien d’entre nous souhaiteraient rayonner d’avantage ?
Déambuler comme tu le fais, le visage dans les nuages… le visage dans les nuages.

Rrrr Oh !
Palapapampapala…

Quel est ce truc idiot, qui la rend marteau ?
Tombée du ciel est vaporeuse, mademoiselle est amoureuse.
Quel est ce phénomène, qui la change en reine ?
Tombée du ciel et vaporeuse, mademoiselle est amoureuse.
Un ange passe et traverse les cieux,
un ange passe, je baisse les yeux.
Un ange passe et traverse les cieux,
un ange passe, je baisse les yeux…

 

3 commentaires - aucun rétrolien

Keane - Somewhere only we know

Coucou !

Aujourd’hui, je vous propose une chanson du groupe Keane, “somewhere only we know”. La chanson est assez connue, mais avant la semaine dernière, je ne l’aimais pas beaucoup…Alors, pourquoi ce changement ? Et bien, j’ai découvert sur Internet une reprise de cette chanson par l’excellent groupe Lifehouse, que j’ai déjà évoqué dans cette rubrique (avec la chanson « Everything »). Lifehouse a transformé le morceau, que je trouvais un peu lourd, en une ballade rock tout à fait adaptée aux paroles de la chanson…De coup,la repris m’a permis de mieux apprécier le beau texte de Keane. Et réinterprété par le chanteur de Lifehouse, dont j’adore la voix…C’est un délice !

Les paroles, elles, restent inchangées, quelle que soit la version préfèrée…D’abord, le texte original, ensuite, ma traduction…

 

 

 

I walked across an empty land
I knew the pathway like the back of my hand
I felt the earth beneath my feet
Sat by the river and it made me complete

Oh simple thing where have you gone
I'm getting old and I need something to rely on
So tell me when you're gonna let me in
I'm getting tired and I need somewhere to begin

I came across a fallen tree
I felt the branches of it looking at me
Is this the place we used to love?
Is this the place that I've been dreaming of?

Oh simple thing where have you gone
I'm getting old and I need something to rely on
So tell me when you're gonna let me in
I'm getting tired and I need somewhere to begin

And if you have a minute why don't we go
Talk about it somewhere only we know?
This could be the end of everything
So why don't we go
Somewhere only we know?

Oh simple thing where have you gone
I'm getting old and I need something to rely on
So tell me when you're gonna let me in
I'm getting tired and I need somewhere to begin

So if you have a minute why don't we go
Talk about it somewhere only we know?
This could be the end of everything
So why don't we go
So why don't we go

This could be the end of everything
So why don't we go
Somewhere only we know

 

 

 

Je marchais à travers un paysage vide

Je connaissais le chemin sur le bout de mes doigts

J’ai senti la terre sous mes pieds

Je me suis assis près de la rivière et ça m’a donné l’impression d’être entier

 

Oh quelque chose de simple, où es-tu parti

Je deviens vieux et j’ai besoin de quelqu’un sur qui je peux compter

Alors dis-moi quand tu me laisseras entrer

Je me fatigue et j’ai besoin d’un endroit pour commencer

 

Je suis passé devant un arbre mort

J’ai senti ses branches me regarder

Est-ce cet endroit que nous aimions ?

Est-ce de cet endroit que j’ai rêvé ?

 

Oh quelque chose de simple, où es-tu parti

Je deviens vieux et j’ai besoin de quelqu’un sur qui je peux compter

Alors dis-moi quand tu me laisseras entrer

Je me fatigue et j’ai besoin d’un endroit pour commencer

 

Et si tu as une minute, pourquoi n’y allons-nous pas ?

Pour parler de ça dans un endroit que nous sommes les seuls à connaître

Ce pourrait être la fin de tout

Alors pourquoi n’ allons-nous pas

Dans un endroit que nous sommes seuls à connaître

 

Oh quelque chose de simple, où es-tu parti

Je deviens vieux et j’ai besoin de quelqu’un sur qui je peux compter

Alors dis-moi quand tu me laisseras entrer

Je me fatigue et j’ai besoin d’un endroit pour commencer

 

Et si tu as une minute, pourquoi n’y allons-nous pas ?

Pour parler de ça dans un endroit que nous sommes les seuls à connaître

Ce pourrait être la fin de tout

Alors pourquoi n’y allons-nous pas

Alors pourquoi n’y allons-nous pas

 

Ce pourrait être la fin de tout

Alors pourquoi n’ allons-nous pas

Dans un endroit que nous sommes seuls à connaître

 

Voila. J'espère que vous aimez vous aussi ces paroles...

 

A bientôt !

Marion

 

 

7 commentaires - aucun rétrolien

The calling - could it be any harder

 

Coucou !

 

Pour reprendre cette rubrique, je voudrais vous présenter la traduction d’une chanson des Calling, un groupe de pop-rock américain. Ce groupe a commencé quand j’étais en sixième-cinquième. Néanmoins, si je connais cette chanson, c’est grâce à une amie du lycée, qui sait la jouer à la guitare…Et oui, il y a des filles qui ont la classe, parmi les L !

 

« Coul it be any harder » est une très belle chanson, qui parle, comme souvent chez les Calling, d’amûûûr !Mais ce groupe évoque dans plusieurs de ses chansons l’éloignement, la séparation, l’amour malheureux…Et cette chanson m’a beaucoup marquée quand je l’ai entendue pour la première fois. A tel point que j’ai demandé (supplié ?) à mon amie de la rejouer…Et oui, quelle capricieuse cette Rion-rion !

 

Voilà. Je vous laisse découvrir les paroles, puis ma traduction…

 

 

 

(fade away, fade away, fade away ahhah)
You left me with goodbye and open arms
A cut so deep I don't deserve
Well you were always invincible in my eyes
And the only thing against us now is time

Could it be any harder to say goodbye
Live without you,
Could it be any harder to watch you go, to face what's true
If I only had one more day

I lie down and blind myself with laughter
 A quick fix of hope is what I'm needin'
And how I wish that I could turn back the hours
But I know I just don't have the power yea


Well I'd jump at the chance
We'd drink and we'd dance
And I'd listen close to your every word,
As if it's your last, but I know it's your last,
Cause today, oh, you're gone.

Could it be any harder
Could it be any harder
Oh yea yea could it be any harder to live my life without you?
Could it be any harder? I'm all alone, I'm all alone.

Like sand on my feet
The smell of sweet perfume
You stick to me forever baby
I wish you didn't go,
I wish you didn't go,
I wish you didn't go away
To touch you again,
With life in your hands.
It couldn't be any harder.. harder.. harder
(fade away, fade away, fade away, ahhhh)

 

 

(disparais, disparais, disparais, ohhh)

Tu m’a quitté avec un au revoir et des bras ouverts

Je ne méritais pas une coupure si profonde

Tu étais toujours invincible dans mes yeux

Et le temps est la seule chose contre nous

 

Pourrait- ce être plus dur de dire au revoir

Vivre sans toi

Pourrait-ce être plus dur de te voir partir, de faire face à la vérité

Si j’avais seulement un jour de plus

 

Je m’allonge et je m’aveugle de rires

Ce dont j’ai besoin, c’est d’un peu d’espoir rapide

Et je voudrais tant faire reculer les heures

Mais je sais que je n’ai juste pas ce pouvoir

 

Pourrait- ce être plus dur de dire au revoir

Vivre sans toi

Pourrait-ce être plus dur de te voir partir, de faire face à la vérité

Si j’avais seulement un jour de plus

 

Et bien je saisirais ma chance

Nous boirions et nous danserions

Et j’écouterais avec attention le moindre de tes mots

Comme si c’était ton dernier, mais je sais que c’est ton dernier

Car aujourd’hui, oh, tu es parti.

Pourrait- ce être plus dur

Pourrait-ce être plus dur

Oh pourrait-ce être plus dur de vivre ma vie sans toi

Pourrait-ce être plus dur ? Je suis tout seul, je suis tout seul

 

Comme du sable dans mes pieds

Je sens un parfum doux

Tu restes pour toujours avec moi, baby

Si seulement tu n’étais pas parti

Si seulement tu n’étais pas parti

Si seulement tu n’étais pas parti au loin

Si je pouvais te toucher encore

Avec la vie dans tes mains

Pourrait-ce être plus dur, plus dur, plus dur

(disparais, disparais, disparais, ohh…)

 

Voilà. Si ces paroles vous interpellent, vous plaisent, vous déplaisent…Bref, si vous avez un avis et que vous souhaitez le partager, je vous laisse la parole ! Au fait, un grand merci aux blogeurs qui m'ont laissé un message ces derniers jours !

 

A bientôt !

Marion

aucun commentaire - aucun rétrolien

The Police - Every little thing she does is magic

Coucou !

Ressortez les années quatre-vingts, la chanson d'aujourd'hui vous y ramène plus ou moins. "Every little thing is magic" est une chanson du génialissime groupe the Police, où Sting jouait à l'origine. Un peu reggae, un peu pop/rock, ce groupe traverse deux décénnies pour arriver tranquillement dans la discothèque (là où on les range, pas là ou on danse !) d'une teenager des années 2000...Ne me dites pas que vous ne connaissez pas du tout, je ne vous croirai pas ! ;-) Voila les paroles de cette chanson, qui bien sur parle d'amour, mais avec humour et...beaucoup de fun !

Though I've tried before to tell her
Of the feelings I have for her in my heart
Everytime that I come near her
I just lose my nerve
As I've done from the start

Every little thing she does is magic
Every thing she do just turns me on
Even though my life before was tragic
Now I know my love for her goes on

Do I have to tell the story
Of a thousand rainy days since we first met
It's a big enough umbrella
But it's always me that ends up getting wet

Every little thing she does is magic
Every thing she do just turns me on
Even though my life before was tragic
Now I know my love for her goes on

I resolved to call her up a thousand times a day
And ask her if she'll marry me some old fashioned way
But my silent fears have gripped me
Long before I reach the phone
Long before my tongue has tripped me
Must I always be alone

Every little thing she does is magic
Every thing she do just turns me on
Even though my life before was tragic
Now I know my love for her goes on

Every little thing she does is magic
Every thing she do just turns me on
Even though my life before was tragic
Now I know my love for her goes on

Every little thing
Every little thing
Every little thing
Every little thing
Every little
Every little
Every little
Every little thing she does
Every little thing she does
Every little thing she does
Every little thing she does
Every little thing she does is magic

Every little thing
Every little thing
Every little thing she does is magic, magic, magic
Magic, magic, magic

A thousand rainy days since we first met
It's a big enough umbrella
But it's always me that ends up getting wet


TITRE_IMAGE

Bien que j'aie essayé avant de lui dire
Les sentiments que mon coeur avait pour elle
A chaque fois que je m'approche d'elle
Je perds simplement mes moyens
Comme je l'ai fait au début

Chaque petite chose qu'elle fait est magique
Chaque petite chose qu'elle fait simplement me réveille
Même si ma vie avant était tragique
Maintenant je sais que mon amour pour elle continue

Dois-je raconter l'histoire
D'un millier de jours de pluie depuis que nous nous sommes rencontrés
C'est un parapluie assez grand
Mais c'est toujours moi qui finit par être trempé

Chaque petite chose qu'elle fait est magique
Chaque petite chose qu'elle fait simplement me réveille
Même si ma vie avant était tragique
Maintenant je sais que mon amour pour elle continue

Je me suis décidé mille fois par jour à l'appeler
Et de lui demander si elle voulait m'épouser d'une façon démodée
Mais mes peurs silencieuses m'ont agrippé
Bien avant que je ne décroche le téléphone
Bien avant que ma langue ne m'ait piégé
Est-ce que je dois toujours être tout seul ?

Chaque petite chose qu'elle fait est magique
Chaque petite chose qu'elle fait simplement me réveille
Même si ma vie avant était tragique
Maintenant je sais que mon amour pour elle continue

Chaque petite chose qu'elle fait est magique
Chaque petite chose qu'elle fait simplement me réveille
Même si ma vie avant était tragique
Maintenant je sais que mon amour pour elle continue

Chaque petite chose
Chaque petite chose
Chaque petite chose
Chaque petite chose
Chaque petite
chaque petite
chaque petite
Chaque petite chose qu'elle fait
Chaque petite chose qu'elle fait
Chaque petite chose qu'elle fait
Chaque petite chose qu'elle fait
Chaque petite chose qu'elle fait est magique

Chaque petite chose
Chaque petite chose
Chaque petite chose
Chaque petite chose qu'elle fait est magique, magique, magique !
Magique, magique, magique

Un millier de jours des pluie depuis que l'on s'est rencontrés
C'est un parapluie assez grand
Mais c'est toujours moi qui finit par être trempé

Voila ! fin du quart d'heure Police (sauf pour moi, parce que le CD tourne dans ma radio ! Le dites pas à mon père, il va vouloir le récupèrer ! ;-) )

A bientôt !
Marion

aucun commentaire - aucun rétrolien

Vanessa Carlton - Ordinary Day

Coucou !

Attention, aujourd'hui, chanson spéciale...Pourquoi ? Parce que je la chante à longueur de temps depuis plusieurs mois. J'ai redécouvert cette chanson par hasard, mais elle m'a vraiment évoqué quelque chose. Une chanson d'amour magnifique, simple comme tout, connue de beaucoup d'adolescents de mon âge, bien que passée un peu de mode aujourd'hui.

Un petit mot sur l'artiste ? Vanessa Carlton écrit les paroles et compose la musique de ses chansons. Et oui, ça le fait. Ses mélodie sont toujours superbes, avec le fameux piano, omniprésent. En plus, elle a reçu une formation de danseuse. Tout pour devenir ma chanteuse favorite, en fait... ;-)

Voila les paroles, à déguster...

Just a day, Just an ordinary day.
Just tryin to get by.
Just a boy, Just an ordinary boy.
But he was looking towards the sky.
And as he asked if I would come along
I started to realize-
That everyday he finds
Just what he's looking for,
Like a shooting star he shines.

He said take my hand,
Live while you can
Don't you see your dreams are right in the palm of your hand

And as he spoke, he spoke ordinary words
Although they did not feel
For I felt what I had not felt before
You'd swear those words could heal.
And I as looked up into those eyes
His vision borrows mine.
And to know he's no stranger,
For I feel I've held him for all of time.

And he said take my hand,
Live while you can
Don't you see your dreams are right in the palm of your hand
Right in the palm of your hand

Please come with me,
See what I see.
Touch the stars for time will not flee.
Time will not flee.
Can you be

Just a dream, just an ordinary dream.
As I wake in bed
And the boy, that boy, that ordinary boy.
Or was it all in my head?
Did he asked if I would come along
It all seemed so real.
But as I looked to the door,
I saw that boy standing there with a deal.

And he said he my take my hand,
Live while you can,
Don't you see your dreams are right in the palm of your hand
Right in the palm of your hand
Right in the palm of your hand

Just a day, just an ordinary day
Jus tryin to get by.
Just a boy,
Just an ordinary boy.
But he was looking to the sky.

TITRE_IMAGE

Juste un jour, juste un jour ordinaire
Essayant juste de s’en sortir
Juste un garçon, juste un garçon ordinaire
Mais il regardait le ciel
Et lorsqu’il m’a demandé si je voulais continuer
J’ai commencé à réaliser
Que chaque jour il trouve juste ce qu’il cherche
Il brillait comme une étoile

Et il m’a dit prends ma main
Vis tant que tu peux
Ne vois-tu pas que tes rêves sont juste dans la paume de ta main ?

Et lorsqu’il parlait, il parlait avec des mots ordinaires
Même si ils ne sentaient pas
Que je me sentais comme jamais je ne m’étais sentie
Tu aurais juré que ces mots pouvaient guérir
Et alors que je regardais dans ces yeux
Cette vison a envahi les miens
Et je sais que ce n’est pas un étranger
Car j’ai l’impression de l’avoir serré contre moi pendant tout ce temps

Il m’a dit prends ma main
Vis tant que tu peux
Ne vois-tu pas que tes rêves sont juste dans la paume de ta main ?
Juste dans la paume de ta main

S’il te plaît viens avec moi
Vois ce que je vois
Touche les étoiles car le temps ne fuira pas
Le temps ne fuira pas
Peux-tu être

Juste un rêve, juste un rêve ordinaire
Alors que je me réveille dans mon lit
Et ce garçon, ce garçon ordinaire
Etait-il juste dans ma tête
M’a t-il demandé si je voulais continuer
Et tout semblait si vrai
Mais en regardant à la porte j’ai vu ce garçon
Ici avec une proposition

Il m’a dit prends ma main
Vis tant que tu peux
Ne vois-tu pas que tes rêves sont juste dans la paume de ta main ?
Dans la paume de ta main
Dans la paume de ta main

Juste un jour, juste un jour ordinaire
Essayant juste de s’en sortir
Juste un garçon, juste un garçon ordinaire
Mais il regardait le ciel

Et comme c'est plus fort que moi, je suis en train de chantonner... ;-)

A bientôt !
Marion

1 commentaire - aucun rétrolien

Aqualung -Brighter than sunshine

Coucou !

Et pour continuer la rubrique, mon petit coup de coeur de la semaine : "brighter than sunshine" d'Aqualung ! Eh oui, la liste s'agrandit petit à petit, ce qui fait que j'ai toujours une chanson à écouter...Donc, je ne connais Aqualung que depuis très peu de temps, quelques jours en fait. J'aime bien leur musique un peu étherée, et aux paroles très...comme je les aime ! Pour ceux qui ont du mal à comprendre, je rappelle que je suis une vraie guimauve !

Bref, "Brighter than sunshine" est une chanson que j'ai aimée dès la première écoute...et dont voila les paroles !

I never understood before
I never knew what love was for
My heart was broke, my head was sore
What a feeling

Tied up in ancient history
I didn’t believe in destiny
I look up you're standing next to me
What a feeling

What a feeling in my soul
Love burns brighter than sunshine
Brighter than sunshine
Let the rain fall, i don't care
I'm yours and suddenly you're mine
Suddenly you're mine
And it's brighter than sunshine

I never saw it happening
I'd given up and given in
I just couldn't take the hurt again
What a feeling

I didn't have the strength to fight
Suddenly you seemed so right
Me and you
What a feeling

What a feeling in my soul
Love burns brighter than sunshine
It's brighter than sunshine
Let the rain fall, I don't care
I'm yours and suddenly you're mine
Suddenly you're mine

It's brighter than the sun
It's brighter than the sun
It's brighter than the sun, sun, shine.

Love will remain a mystery
But give me your hand and you will see
Your heart is keeping time with me

What a feeling in my soul
Love burns brighter than sunshine
It's brighter than sunshine
Let the rain fall, I don't care
I'm yours and suddenly you're mine
Suddenly you're mine
I got a feeling in my soul ...

Suddenly you’re mine
And it’s brighter than sunshine.

TITRE_IMAGE

Je n'avais jamais compris avant
Je ne savais pas à quoi servait l'amour
Mon coeur était brisé, ma tête me faisait mal
Quel sentiment

Attaché à d'anciennes histoires
Je ne croyais pas au destin
Je cherche et tu es à côté de moi
Quel sentiment

Quel sentiment dans mon âme
L'amour brûle plus fort que le soleil
Plus fort que le soleil
Laisse la pluie tomber, je m'en fiche
Je suis à toi et soudainement tu es mienne
Soudainement tu es mienne
Et c'est plus fort que le soleil

Je n'avais jamais vu cela arriver
J'ai abandonné et recommencé
Je ne pouvais juste pas reprendre la douleur
Quel sentiment

Je n'avais pas la force de me battre
Soudainement tu parais si bien
Moi et toi
Quel sentiment

Quel sentiment dans mon âme
L'amour brûle plus fort que le soleil
Plus fort que le soleil
Laisse la pluie tomber, je m'en fiche
Je suis à toi et soudainement tu es mienne
Soudainement tu es mienne
Et c'est plus fort que le soleil

Et c'est plus fort...
Et c'est plus fort...
Et c'es plus fort que le soleil

L'amour restera un mystère
Mais donne moi ta main et tu verras
Ton coeur garde le temps avec moi

Quel sentiment dans mon âme
L'amour brûle plus fort que le soleil
Plus fort que le soleil
Laisse la pluie tomber, je m'en fiche
Je suis à toi et soudainement tu es mienne
Soudainement tu es mienne
Et c'est plus fort que le soleil

Quel sentiment dans mon âme...

Soudainement tu es mienne
Et c'est plus fort que le soleil


Voila. En espèrant que le texte vous aura plu !

a bientôt !
Marion

1 commentaire - aucun rétrolien

The Killers -Mr Brightside

Coucou ! Aujourd'hui, j'ajoute une chanson très spéciale, à mes yeux, sur le blog. Pourquoi très spéciale? Car "Mr Brightside", une des chansons les plus connues de l'excellent groupe "the killers", traite pourtant d'un sujet très ordinaire : la jalousie. Néanmoins, après avoir lu les paroles de la chanson, le doute persiste. Ce "Mr Brightside" est-il un ancien petit ami de la fille de la chanson ? Ou l'aime t'il sans le lui dire ? Ce qu'il voit est-il vrai, ou ne serait-ce qu'une création de sa jalousie maladive ? Le texte est assez percutant, les "I never" de la fin m'interpellent toujours. La répétiton à l'identique des deux strophes est aussi suprenante, mais traduit bien l'obsession et la jalousie dont traite le texte. La diversité des interprêtations possibles permet de faire coller la chanson à beaucoup de situations... C'est parti !


I'm coming out of my cage
And I've been doing just fine
Gotta gotta be down
Because I want it all
It started out with a kiss
How did it end up like this
It was only a kiss, it was only a kiss
Now I'm falling asleep
And she's calling a cab
While he's having a smoke
And she's taking a drag
Now they're going to bed
And my stomach is sick
And it's all in my head
But she's touching his-chest
Now, he takes off her dress
Now, let me go

I just can't look its killing me
And taking control
Jealousy, turning saints into the sea
Swimming through sick lullabies
Choking on your alibis
But it's just the price I pay
Destiny is calling me
Open up my eager eyes
'Cause I'm Mr Brightside

I'm coming out of my cage
And I've been doing just fine
Gotta gotta be down
Because I want it all
It started out with a kiss
How did it end up like this
It was only a kiss, it was only a kiss
Now I'm falling asleep
And she's calling a cab
While he's having a smoke
And she's taking a drag
Now they're going to bed
And my stomach is sick
And it's all in my head
But she's touching his-chest
Now, he takes off her dress
Now, let me go

Cause I just can't look its killing me
And taking control
Jealousy, turning saints into the sea
Swimming through sick lullabies
Choking on your alibis
But it's just the price I pay
Destiny is calling me
Open up my eager eyes
'Cause I'm Mr Brightside

I never...
I never...
I never...

TITRE_IMAGE

Je sors de ma cage
Et tout s'est bien passé
Je dois être bien bas
Parce que je veux tout
Ca a commencé avec un baiser
Comment cela a-t'il pu finir ainsi
C'était juste unbaiser, c'était juste un baiser
Maintenant je m'endors
Et elle appelle un taxi
Pendant qu'il fume
Et elle en prend une boufée
Maintenant ils vont au lit
Et mon estomac est malade
Et tout est dans ma tête
Mais elle touche sa poitrine
Maintenant, il enlève sa robe
Maintenant, laissez-moi partir

Car je ne peux juste pas regarder, ça me tue
Et prend le contrôle de moi-même
Jalousie, jettant les saints dans la mer
Nageant dans des berceuses malades
M'étranglant dans tes alibis
Mais je ne fais que payer le prix
Le destin m'appelle
Ouvrant mes yeux avides
Car je suis Mr Brightside (bright side : bon côté...)

Je sors de ma cage
Et tout s'est bien passé
Je dois être bien bas
Parce que je veux tout
Ca a commencé avec un baiser
Comment cela a-t'il pu finir ainsi
C'était juste unbaiser, c'était juste un baiser
Maintenant je m'endors
Et elle appelle un taxi
Pendant qu'il fume
Et elle en prend une boufée
Maintenant ils vont au lit
Et mon estomac est malade
Et tout est dans ma tête
Mais elle touche sa poitrine
Maintenant, il enlève sa robe
Maintenant, laissez-moi partir

Car je ne peux juste pas regarder, ça me tue
Et prend le contrôle de moi-même
Jalousie, jettant les saints dans la mer
Nageant dans des berceuses malades
M'étranglant dans tes alibis
Mais je ne fais que payer le prix
Le destin m'appelle
Ouvrant mes yeux avides
Car je suis Mr Brightside

Jamais je ne...
Jamais je ne...
Jamais je ne...

Voila...A vous de faire votre interprêtation !

a bientôt !
Marion

4 commentaires - aucun rétrolien

Coldplay - Fix you


Coucou !
Voila une chanson de Coldplay pour laquelle j'ai eu un coup de foudre avant même de comprendre les paroles entièrement. Je l'ai tout de suite aimée pour sa lente musique, une belle mélodie au synthétiseur, puis au piano, puis cette batterie qui s'en mêle... Du Coldplay comme je les aime, comme j'en écouterais toute la nuit, comme j'en écoute déja toute la journée..."Fix you", Coldplay.

When you try your best but you don't succeed
When you get what you want but not what you need
When you feel so tired but you can't sleep
Stuck in reverse

And the tears come streaming down your face
When you lose something you can't replace
When you love someone but it goes to waste
Could it be worse?

Lights will guide you home
And ignite your bones
And I will try to fix you

And high up above or down below
When you're too in love to let it go
But if you never try you'll never know
Just what you're worth

Lights will guide you home
And ignite your bones
And I will try to fix you

Tears stream down your face
when you lose something you cannot replace
Tears stream down your face
And I

Tears stream down your face
I promise you I will learn from my mistakes
Tears stream down your face
And I

Lights will guide you home
And ignite your bones
And I will try to fix you

TITRE_IMAGE

Quand tu fais de ton mieux mais que tu ne réussis pas
Quand tu obtiens ce que tu veux, mais pas ce dont tu as besoin
Quand tu te sens si fâtiguée mais que tu ne peux pas dormir
Bloquée à l'envers

Quand les larmes viennent ruisseler le long de ton visage
Quand tu perds quelque chose que tu ne peux pas remplacer
Quand tu aimes quelqu'un mais que ça se perd
Pourrait-ce être pire ?

Les lumières te guideront vers la maison
Et mettront tes os en feu
Et je vais essayer de te réparer

Et haut par dessus ou bas en dessous
Quand tu es trop amoureux pour laisser faire
Mais si tu n'essayes jamais, tu ne seras jamais
Juste ce que tu vaux

Les lumières te guideront vers la maison
Et mettront tes os en feu
Et je vais essayer de te réparer

Les larmes ruissellent le long de ton visage
Lorsque tu perds quelque chose que tu ne peux pas remplacer
Et je

Les larmes ruissellent le long de ton visage
Je te promets que je tirerai des leçons de mes erreurs
Et je

Les lumières te guideront vers la maison
Et mettront tes os en feu
Et je vais essayer de te réparer

Voila. Je l'écoute en ce moment même...
Bonne journée, à bientôt,
Mation

1 commentaire - aucun rétrolien

Noir désir - Le vent nous portera

Coucou !

La chanson du groupe français Noir désir qui va suivre m'a été assez utile pendant la fin de l'année scolaire. Notre professeure de français nous faisait travailler sur la poésie et la chanson. Notre première mission a été de répertorier des chansons dont nous percevions le texte comme poétique. Ma liste était bien fournie, mais j'ai très vite pensé à "le vent nous portera", dont les paroles évoquent pour moi l'espoir après la désillusion, le départ, aller voir ailleurs si ce n'est pas mieux, suivre quelque chose, mais en laisser une autre au loin...Pendant que la marée monte et que chacun refait ses comptes, j'emmène au creux de mon ombre... Voila les paroles en entier !

TITRE_IMAGE

Je n'ai pas peur de la route
Faudrait voir, faut qu'on y goûte
Des méandres au creux des reins
Et tout ira bien

Le vent l'emportera

Ton message à la grande ourse
Et la trajectoire de la course
A l'instantané de velours
Même s'il ne sert à rien

Le vent l'emportera
Tout disparaîtra
Le vent nous portera

La caresse et la mitraille
Cette plaie qui nous tiraille
Le palais des autres jours
D'hier et demain

Le vent les portera

Génétique en bandoulière
Des chromosomes dans l'atmosphère
Des taxis pour les galaxies
Et mon tapis volant lui

Le vent l'emportera
Tout disparaîtra
Le vent nous portera

Ce parfum de nos années mortes
Ceux qui peuvent frapper à ta porte
Infinité de destin
On en pose un, qu'est-ce qu'on en retient?

Le vent l'emportera

Pendant que la marée monte
Et que chacun refait ses comptes
J'emmène au creux de mon ombre
Des poussières de toi

Le vent les portera
Tout disparaîtra
Le vent nous portera


Voila ! Bonne journée !
Marion

aucun commentaire - aucun rétrolien

Emilie simon - To the dancers in the rain


Coucou !

Pour reprendre la partie chansons, une seconde chanson d'Emilie simon. Eh oui, le disque ne cesse de tourner sur ma chaîne... Avec un titre d'actualité : To the dancer in the rain. "Dancers" parce que ce soir, c'est cours de danse, et "in the rain" parce que vu les températures de folie que nous avons, un peu de pluie ne ferait pas de mal... ;-)

Si les paroles vous disent quelque chose, c'est que vous faîtes, comme moi, des gens qui vont au cinéma, et s'interessent presque plus à la musique qu'au film...En effet, "to the dancers in the rain" fait partie de la bande originale de la "Marche de l'empereur", ou "Comment des pingouins ignorent totalement qu'ils ont gagné un oscar" ! Bon, fin du blabla, d'abord les paroles, ensuite la traduction !

I didn't believe in anyone but I found you today
My eyes are not closed baby I still remember

If my words are not that clear
I know my heart is understanding
every little kiss of you

I'm your princess for a night, maybe for ever
We were dancers in the rain and it still remains

If my words are not that clear
I know my heart is understanding
every little kiss of you

Just a sunny day in paris please give it back to me
I don't need to be romantic I just have to be me

My lover is gone but I'm not in my own
With all these little kisses of you
My lover is gone but I'm not in my own
With all these little kisses of you

TITRE_IMAGE

Je ne croyais en personne, mais je te trouve aujourd'hui
Mes yeux ne sont pas fermés baby je me souviens encore

Si mes mots ne sont pas si clairs
Je sais que mon coeur comprend
Le moindre de tes baisers

Me voila princesse pour un soir, peut-être pour toujours
Nous étions des danseurs sous la pluie, et cela continue

Si mes mots ne sont pas si clairs
Je sais que mon coeur comprend
Le moindre de tes baisers

Juste un jour ensolleillé à Paris, s'il te plaît, ramène-le moi
Je n'ai pas besoin d'être romantique, je dois juste être moi

Mon amoureux est parti, mais je ne suis pas seule
Avec tous tes baisers
Mon amoureux est parti, mais je ne suis pas seule
Avec tous tes baisers

Voila ! Au fait, Emilie Simon, comme son nom l'indique, est française, et elle fait aussi de magnifiques chansons francophones. Il faudrait que je vous en mette une, un jour...

A bientôt !
Marion

2 commentaires - aucun rétrolien

Louise Attaque - Si l'on marchait jusqu'à demain

Coucou !
Bon, et bien aujourd'hui, je ne ferai pas de traduction. C'est en effet une chanson française, isssue du dernier album du groupe Louise Attaque "a plus tard crocodile", que je vous présente. "Si l'on marchait jusqu'à demain" passe pas mal sur les radios en ce moment, pour mon plus grand bonheur d'ailleurs ! Un rythme sympa, et toujours la voix rauque de Gaetan, le chanteur, sur des paroles un peu surréalistes...Le genre de chanson qui file la pêche !

TITRE_IMAGE

Avalé par des yeux immenses
en parler comme si c'était les miens
nager dans tes yeux leur élégance
voilà que moi, je baisse les miens

longer tes jambes, immenses
tout ça mais comme alors si de rien
et ta démarche, quelle élégance
si l'on marchait jusqu'à demain

On serait peut être au bout de la France
Marseille, munhun (?) en fait j'en sais rien
ça parait possible en apparence
possible, si tu veux bien

Février en Chine, quelle joie quelle chance
on a marché regarde bien plus loin
que nous le laissaient penser les apparences
est-ce que l'on reste, est-ce que l'on revient?

Bien sûr que l'on reste, c'est une évidence
au bout du monde...
au bout du compte on reste un bout de la France
au bout du monde ici on se sent bien
longues tes jambes, immenses
tout ça mais alors toujours comme si de rien
et ta démarche, quelle élégance
si l'on marchait encore plus loin....

Nous sommes au Mali quelle fête quelle chance
Demain serait une chose que l'on obtient
à chercher plus loin que toutes les apparences
est-ce que l'on reste, est-ce que l'on y tient?

Avalé par tes yeux immenses
en parler comme si c'était les miens
noyé dans ces, leur élégance
si l'on regardait un peu plus loin

Oui mon chapeau, c'est une évidence
n'a rien à voir avec le tien
mais notre amour, notre exigence...


Voila ! Je suppose que beaucoups connaissent...Alors, "see you later, alligator !"
A bientot !
Marion

aucun commentaire - aucun rétrolien

Counting crows - Accidentally in love


Coucou !

Une fois n'est pas coutume (quoi que...), ce n'est pas une ballade romantique ou mélancolique que je vous propose aujourd'hui, mais un morceau qui file la pêche ! "Accidentally in love", des Counting Crows, vous dit peut-être quelque chose...C'est une part de la bande originale de Shrek 2.
Je suis tombée sur cette chanson par hasard, car avant, je ne connaissais du groupe que "colorblind", un morceau très lent pas très gai, mais...pas forcément triste !
Bref, revenons à "accidentally in love"...En premier les paroles, et ensuite, ma traduction !

So she said what's the problem baby
What's the problem I don't know
Well maybe I'm in love (love)
Think about it every time
I think about it
Can't stop thinking 'bout it

How much longer will it take to cure this
Just to cure it cause I can't ignore it if it's love (love)
Makes me wanna turn around and face me but I don't know nothing 'bout love

Come on, come on
Turn a little faster
Come on, come on
The world will follow after
Come on, come on
Cause everybody's after love

So I said I'm a snowball running
Running down into the spring that's coming all this love
Melting under blue skies
Belting out sunlight
Shimmering love

Well baby I surrender
To the strawberry ice cream
Never ever end of all this love
Well I didn't mean to do it
But there's no escaping your love

These lines of lightning
Mean we're never alone,
Never alone, no, no

Come on, Come on
Move a little closer
Come on, Come on
I want to hear you whisper
Come on, Come on
Settle down inside my love

Come on, come on
Jump a little higher
Come on, come on
If you feel a little lighter
Come on, come on
We were once
Upon a time in love

We're accidentally in love
Accidentally in love
Accidentally in love
Accidentally in love
Accidentally in love
Accidentally in love
Accidentally in love
Accidentally in love

Accidentally

I'm In Love, I'm in Love,
I'm in Love, I'm in Love,
I'm in Love, I'm in Love,
Accidentally

I'm In Love, I'm in Love,
I'm in Love, I'm in Love,
I'm in Love, I'm in Love,
Accidentally

Come on, come on
Spin a little tighter
Come on, come on
And the world's a little brighter
Come on, come on
Just get yourself inside her love...
I'm in love



TITRE_IMAGE

Alors elle m'a demandé quel est ton problème baby
Quel est le problème ?Eh bien je ne sais pas
Peut-être que je suis amoureux
J'y pense à chaque moment
J'y pense
Je ne peux pas m'arrêter d'y penser

Combien de temps va-t'il encore falloir pour guérir cela
Juste le guérir, car je ne peux pas l'ignorer si c'est l'amour
Ca me donne envie de tourner et de me faire face mais je ne sais rien
De l'amour

Vas-y, vas-y
Tourne un peu plus vite
Vas-y, vas-y
Le monde suivra après
Vas-y, vas-y
Car tout le monde en a après l'amour

Donc j'ai dit que je suis une boule de neige qui roule
Qui roule jusqu'au printemps qui arrive, tout cet amour
Qui fond sous les cieux bleus
Qui fait de l’ombre au soleil
Miroitant d’amour

Eh bien baby je me rends
A la glace à la fraise
Cet amour n’a jamais de fin
Je ne voulais pas faire cela
Mais il est impossible d’échapper à ton amour

Ces mots en éclair
Signifient que nous ne sommes jamais seuls
Jamais seuls, non non

Vas-y, vas-y
Rapproche-toi un peu
Vas-y, vas-y
Je veux t’entendre murmurer
Vas-y, vas-y
Installe-toi dans mon amour

Vas-y, vas-y
Saute un peu plus haut
Vas-y, vas-y
Si tu te sens un peu plus léger
Vas-y, vas-y
Nous sommes un,
Il était une fois, amoureux… (jeu de mot intraduisible...)

Nous sommes amoureux accidentellement
Amoureux accidentellement (x6)

Je suis amoureux, je suis amoureux (x3)
Accidentellement

Je suis amoureux ,je suis amoureux (x3)
Accidentellement

Vas-y, vas-y
Tournoie un peu plus vite
Vas-y, vas-y
Et le monde semble un peu plus lumineux
Vas-y, vas-y
Glisse-toi juste dans son amour…
Je suis amoureux.



Voila. Sympa, non ?
A bientôt !
Marion

3 commentaires - aucun rétrolien

L'avant dernier - Clarika

Coucou !

Pour introduire la chanson d'aujourd'hui, une question : vous étiez classés comment, vous, au badminton, lorsque vous étiez au lycée ? Parce que moi, c'est pas brillant...Mais c'est souvent la place dont j'hérite, en sport...

Et c'est Clarika qui met en chanson ma position...C'est dire si j'apprécie cette chanteuse aux textes mordants et pleins d'humour.
On y va ?

TITRE_IMAGE

Non tu n'es pas le der des ders
Ni the last but not the least
Pour la place du retardataire
Il te manque 2, 3 tours de piste

Pas non plus celui qui dépasse
Alors, qu'on voit un tout petit peu mieux
Celui qu'on peut suivre à la trace
Parce qu'il est tout au bout de la queue

Ni le meilleur de la mauvaise graine
Le grand seigneur des "à la traine"

Tu n'es que l'avant dernier
Le deuxième en partant de la fin
Qui ne brille jamais, jamais assez
Au firmament des moins que rien
Des moins que rien...

Tu es bien trop loin des hauteurs
Pour que le soleil ne caresse
Tes ailes plombées d'outsider
Et ne les fasse fondre en express

Pour jouer une fois en tout premier
Faudrait que tu sois e meilleur perdant
De cette partie que t'as pas gagnée
Mais ni perdue complètement

Après toi y'a toujours quelqu'un
Avant toi ils sont beaucoup
Coincé entre plus que moyen
Et pire que tout

Tu n'es que l'avant dernier
Le deuxième en partant de la fin
Qui ne brille jamais, jamais assez
Au firmament des moins que rien
Des moins que rien...

Malgré tout tu as un statut
Voire même une appellation
Et si tu passes inaperçu
Tu mérites tout de même une chanson

Le pire qui pourrait t'arriver
Serait d'être un petit peu meilleur
Car là, avant-avant dernier
Ce n'est plus du tout fédérateur

Oui, mais que toi, l'avant dernier
Tu croises l'éternel second
Et de vos destins contrariés
Naîtra la plus belle des passions

Tu n'es que l'avant dernier
Le deuxième en partant de la fin
Qui ne brille jamais, jamais assez
Au firmament des moins que rien
Des moins que rien...

Et voila ! Au moins, nous, les nuls en sport, on a le droit à une chanson ! Ca vaut bien quelques hontes...Non ?
A bientôt !
Marion

2 commentaires - aucun rétrolien

Flowers - Emilie Simon

Coucou !

Aujourd'hui, s'ajoute à cette rubrique une chanson d'Emilie Simon : "Flowers". Les paroles sont marrantes, et la voix étherée de la chanteuse donne un côté décalé, qui me rappelle des enregistrements sur vinyles... Vous connaissez la chanson (sans jeu de mot) : d'abord les paroles en versoin originale, puis la traduction...
En espèrant que le texte vous plaira !

I want to buy you flowers
it's such a shame you're a boy
but when you are not a girl
nobody buys you flowers

I want to buy you flowers
and now i'm standing in the shop
I must confess I wonder
if you will like my flowers

you are so sweet and I'm so alone
oh darling please
tell me you're the one
I'll buy you flowers
I'll buy you flowers
like not other girl did before

you were so sweet and I was in love
oh darling don't tell me
you found another girl
forget the flowers
because the flowers
never last for ever
never last for ever
never last for ever
my love


I want to buy you flowers...

Je veux t'acheter des fleurs
C'est tellement dommage que tu sois un garçon
Mais quand tu n'es pas une fille
Personne ne t'offre des fleurs

Je veux t'acheter des fleurs
Et maintenant je suis dans le magasin
Je dois t'avouer que je me demande
Si tu aimeras mes fleurs

Tu es tellement mignon et je suis si seule
Oh mon amour dis-moi que tu es le seul
Je vais t'offrir des fleurs
Te vais t'offrir des fleurs
Comme aucune fille n'a fait avant moi

Tu étais tellement mignon et j'étais amoureuse
Oh mon amour ne me dis pas
Que tu a rencontré une autre fille
Oublie les fleurs
Car les fleurs
Ne durent jamais pour toujours
Ne durent jamais pour toujours
Ne durent jamais pour toujours
Mon amour


Voila. Bon, j'ai du latin à faire, va falloir que j'éteigne ma radio...Snif... :-)
A bientôt !
Marion

2 commentaires - aucun rétrolien

Lifehouse - Everything



Coucou ! Voila une nouvelle chanson, que j'ai découverte il y a quelques jours. Toujours dans le même registre : pas gaie, mais pas forcément triste...et des paroles superbes...Je vous laisse apprécier, en anglais tout d'abord, et ensuite ma traduction...

find me here
speak to me
I want to feel you
I need to hear you
you are the light
that is leading me
to the place where
I find peace again
you are the strength
that keeps me walking
you are the hope
that keeps me trusting
you are the life to my soul
you are my purpose
you are everything

refrain:
and how can I
stand here with you
and not be moved by you
would you tell me
how could it be
any better than this

you calm the storms
you give me rest
you hold me in your hands
you won't let me fall
you still my heart
and you take my breath away
would you take me in
would you take me deeper now

refrain (x2)
'cause you're all I want
you are all I need
you are everything
everything
you're all I want
you're all i need
you're everything, everything

and how can I
stand here with you
and not be moved by you
would you tell me
how could it be
any better than this

TITRE_IMAGE

Trouve moi ici
Parle-moi
Je veux sentir ta présence
Je veux t'entendre
Tu es la lumière
Qui me guide
Vers le lieu où
Je peux retrouver la paix
Tu es la force
Qui fait que je continue de marcher
Tu es l'espoir
Qui me fait garder confiance
Tu amènes la vie à mon âme
Tu es mon but
Tu es tout

Et comment puis-je
Rester ici avec toi
Sans que tu me rejettes
Peux-tu me dire
comment cela pourrait être
Mieux qu'ainsi

Tu calmes les tempêtes
Tu m'apportes le repos
tu me prends dans tes mains
Tu ne me laisseras pas tomber
Tu voles mon coeur
Et tu emportes mon souffle au loin
Me laisseras-tu monter ?
M'emmener au plus profond maintenant ?

Et comment puis-je
Rester ici avec toi
Sans que tu me rejettes
Peux-tu me dire
comment cela pourrait être
Mieux qu'ainsi

Car tu es tout ce que je veux
Tu es tout ce dont j'ai besoin
Tu es tout, tout
Tu es tout ce que je veux
Tu es tout ce dont j'ai besoin
Tu es tout, tout

Et comment puis-je
Rester ici avec toi
Sans que tu me rejettes
Peux-tu me dire
comment cela pourrait être
Mieux qu'ainsi


Voila. La photo n'est pas de moi, mais lorsque je l'ai trouvée, j'ai trouvé qu'elle exprimait bien ce que cette chanson amène avec elle...
A bientôt !
Marion

7 commentaires - aucun rétrolien

1 2 | Page suivante

Créer un blog sur MaBulle. | C.G.U. - Copyright | Signaler un abusContacter l'auteurVisiter le blog parrain http://vincent.maboite.bizVoir des blogs de la thématique: Journal intime