claddagh-ring

Keane - Somewhere only we know

Coucou !

Aujourd’hui, je vous propose une chanson du groupe Keane, “somewhere only we know”. La chanson est assez connue, mais avant la semaine dernière, je ne l’aimais pas beaucoup…Alors, pourquoi ce changement ? Et bien, j’ai découvert sur Internet une reprise de cette chanson par l’excellent groupe Lifehouse, que j’ai déjà évoqué dans cette rubrique (avec la chanson « Everything »). Lifehouse a transformé le morceau, que je trouvais un peu lourd, en une ballade rock tout à fait adaptée aux paroles de la chanson…De coup,la repris m’a permis de mieux apprécier le beau texte de Keane. Et réinterprété par le chanteur de Lifehouse, dont j’adore la voix…C’est un délice !

Les paroles, elles, restent inchangées, quelle que soit la version préfèrée…D’abord, le texte original, ensuite, ma traduction…

 

 

 

I walked across an empty land
I knew the pathway like the back of my hand
I felt the earth beneath my feet
Sat by the river and it made me complete

Oh simple thing where have you gone
I'm getting old and I need something to rely on
So tell me when you're gonna let me in
I'm getting tired and I need somewhere to begin

I came across a fallen tree
I felt the branches of it looking at me
Is this the place we used to love?
Is this the place that I've been dreaming of?

Oh simple thing where have you gone
I'm getting old and I need something to rely on
So tell me when you're gonna let me in
I'm getting tired and I need somewhere to begin

And if you have a minute why don't we go
Talk about it somewhere only we know?
This could be the end of everything
So why don't we go
Somewhere only we know?

Oh simple thing where have you gone
I'm getting old and I need something to rely on
So tell me when you're gonna let me in
I'm getting tired and I need somewhere to begin

So if you have a minute why don't we go
Talk about it somewhere only we know?
This could be the end of everything
So why don't we go
So why don't we go

This could be the end of everything
So why don't we go
Somewhere only we know

 

 

 

Je marchais à travers un paysage vide

Je connaissais le chemin sur le bout de mes doigts

J’ai senti la terre sous mes pieds

Je me suis assis près de la rivière et ça m’a donné l’impression d’être entier

 

Oh quelque chose de simple, où es-tu parti

Je deviens vieux et j’ai besoin de quelqu’un sur qui je peux compter

Alors dis-moi quand tu me laisseras entrer

Je me fatigue et j’ai besoin d’un endroit pour commencer

 

Je suis passé devant un arbre mort

J’ai senti ses branches me regarder

Est-ce cet endroit que nous aimions ?

Est-ce de cet endroit que j’ai rêvé ?

 

Oh quelque chose de simple, où es-tu parti

Je deviens vieux et j’ai besoin de quelqu’un sur qui je peux compter

Alors dis-moi quand tu me laisseras entrer

Je me fatigue et j’ai besoin d’un endroit pour commencer

 

Et si tu as une minute, pourquoi n’y allons-nous pas ?

Pour parler de ça dans un endroit que nous sommes les seuls à connaître

Ce pourrait être la fin de tout

Alors pourquoi n’ allons-nous pas

Dans un endroit que nous sommes seuls à connaître

 

Oh quelque chose de simple, où es-tu parti

Je deviens vieux et j’ai besoin de quelqu’un sur qui je peux compter

Alors dis-moi quand tu me laisseras entrer

Je me fatigue et j’ai besoin d’un endroit pour commencer

 

Et si tu as une minute, pourquoi n’y allons-nous pas ?

Pour parler de ça dans un endroit que nous sommes les seuls à connaître

Ce pourrait être la fin de tout

Alors pourquoi n’y allons-nous pas

Alors pourquoi n’y allons-nous pas

 

Ce pourrait être la fin de tout

Alors pourquoi n’ allons-nous pas

Dans un endroit que nous sommes seuls à connaître

 

Voila. J'espère que vous aimez vous aussi ces paroles...

 

A bientôt !

Marion

 

 

Vos commentaires

1 Le Mercredi 21 Mars 2007 à 07:54 GMT+2, par fab

Je connais cette chanson mais je suis heureuse d'en avoir la traduction car mon anglais de l'école commence peu à peu à s'envoler ... sourire ... alors j'ai pris plaisir à lire et je te fais un gros bisou ma belle

2 Le Jeudi 22 Mars 2007 à 08:26 GMT+2, par fab

Bisou ma belle passe une bonne journée !

3 Le Jeudi 22 Mars 2007 à 21:23 GMT+2, par lili♥

c'est très beau merci pour la traduction sans cela je ne saurai pas la beauté des paroles
je suis toujours là mais complétement débordée, la reprise est dure dure pour répondre à tous les coms, alors changement de stratégie, je reprends ma liste dans mes favoris et je vais faire tout le monde en 3 jours, comme ça personne ne sera oublié. Et après je recommence à ne répondre qu'à mes visiteurs journaliers

Passes une bonne soirée, ici le soleil est revenu cet après midi malgrés l'air bien frisquet, bisous

4 Le Samedi 24 Mars 2007 à 19:02 GMT+2, par lili

merci pour ton passage, j'en suis ravie car j'avais perdu ton adresse, tu serais adorable de mettre ton adresse web quand tu laisses un com, cela aurait plus facile pour te retrouver. Merci pour cette traduction, car je ne connait toujours pas l'anglais
Bon dimanche et bisous

5 Le Dimanche 1 Avril 2007 à 10:04 GMT+2, par fab

venir te donner un p'tit bisou pour ce dimanche matin c'est un plaisir .....

6 Le Jeudi 5 Avril 2007 à 16:56 GMT+2, par lili

Merci d'être revenue me voir, que deviens tu? Je suppose qu'avec les études pas trop de temps pour venir sur ton blog?
bon jeudi sous le soleil bienfaisant, ce matin 1°C et maintenant 17°C, super je sors la crème solaire pour aller au jardin

bonne après midi avec des rayons peins de bisous

7 Le Vendredi 2 Novembre 2007 à 14:35 GMT+2, par Catlyne

Joli ;)

Autres publications sur le sujet

Aucune référence pour le moment.

Cet article ne peut faire référence à d'autres publications.

Commenter cet article

*


Pour être sûr... combien font 1 + 3 ? *

Se souvenir de moi


Les champs marqués d'un * sont obligatoires
Votre commentaire sera affiché en texte brut à l'exception des liens

Créer un blog sur MaBulle. | C.G.U. - Copyright | Signaler un abusContacter l'auteurVisiter le blog parrain http://vincent.maboite.bizVoir des blogs de la thématique: Journal intime